Facebook:

Image Alt

Tan poco

Tan poco

L’ennesima traduzione, non posso farne a meno.
Stavolta live (buona la prima) di “Un tempo piccolo”. Qui sotto il testo.

UN TEMPO PICCOLO – TAN POCO

Me hice grande y en muy poco tiempo
bajé de la cama libre como el viento
y maquillándome como un payaso
tomando vodka hasta llenar el vaso
llegué a la calle y me mezclé en el tránsito

Rodé en subida como si fuera mágico
tocando el suelo en equilibrio crítico
me hice árbol para oscilar
cambié mirada para otro lugar
me equivoqué para poder errar

Pinté mi alma sobre tela anónima
y mezclé la vodka con agua tónica
almorcé tarde a la hora de la cena
le hablé al libro como a una persona
miré las telas en una forma irónica

Y me jugué la vida probando el riesgo
de renacer de nuevo bajo otro cielo
y me olvidé de golpe de un pasado loco
y tardé tan poco.

Engañé el dolor con un vino tinto
tirando al corazón en cada lugar distinto
durmiéndome con un viejo disco
conté la vida que nunca han visto
juntando el mundo en un plato mixto

Pinté mi alma sobre tela anónima
y mezclé la vodka con agua tónica
almorcé tarde a la hora de la cena
le hablé al libro como a una persona
miré las telas en una forma irónica

Y me jugé la vida probando el riesgo
de renacer más tarde bajo otro cielo
y me olvidé de golpe de un pasado loco
y tardé tan poco…

(traduzione: Julián Corradini)